Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом

Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом Интервью

У БТС и Фаррелла Уильямса грядет секретная коллаборация — и это только одно из откровений этой встречи двух суперзвезд.

В данный момент своего существования в качестве крупнейшей группы в мире участники BTS привыкли к поклонению им и нервным фанатам. Но когда лидер этой группы, RM, сидит напротив Фаррелла Уильямса в начале сентября на сцене в пустом, охраняемом зале Музея современного искусства в Лос-Анджелесе, он нервничает, обнаружив себя по другую сторону уравнения. Мне кажется «неловким», с улыбкой говорит RM, говорить о своем творческом пути перед «моим собственным кумиром».

Уильямс, вечно молодой и гладкокожий (излишне говорить), расслаблен и полон светских разговоров, в кожаной куртке, кожаных шортах в тон, ботинках и ослепительном множестве украшений с ледяными шипами на одном запястье. Намджун в двубортном коричневом костюме от Bottega Veneta ведет себя тише, кажется, перебирает множество вопросов, которые он заготовил в своей голове.

У этих двух мужчин есть что-то общее, тысячи миль и пара десятков лет разделяли их совершеннолетие. С расстояния Вирджиния-Бич в восьмидесятых молодой Уильямс мог наблюдать за ростом хип-хопа почти с самого его рождения, прежде чем стать ключевой силой в этом жанре и во многих других, как половина The Neptunes и сам по себе. Когда RM рос за пределами Сеула, рэп уже стал глобальным, до такой степени, что Nas, Eminem и местные группы, такие как Epik High, могли соблазнить прилежного южнокорейского ребенка посвятить свою жизнь музыке, что после некоторых перипетий, привело его к BTS, а не к андеграундной хип-хоп карьере, которую он себе представлял.

Оба артиста перемещаются между закулисной работой и выступлением. Помимо продюсирования и написания песен для BTS, Ким Намджун сделал то же самое для многих других южнокорейских исполнителей. Уильямс соблюдал этот баланс как никто другой со времен администрации Клинтона — только в этом году он спродюсировал треки для Kendrick Lamar, Pusha T и Rosalía, а также привлек 21 Savage и Tyler, the Creator для своего собственного сингла «Cash In Cash Out».

Еще до этого разговора Уильямс и RM успели посотрудничать. Как рассказывает Уильямс, недавно он записал песню с BTS, работая удаленно, для своего следующего альбома. У Намджуна на подходе собственный дебютный сольный альбом. И во время их разговора Уильямс делает ему заманчивое предложение, связанное с ним. Через несколько недель после этого разговора лейбл BTS, HYBE, объявляет, что участники группы будут проходить обязательную военную службу и сосредоточатся на сольной работе, прежде чем воссоединиться в 2025 году. Перепутье их жизни и карьеры, и он не боится просить совета в стиле Йоды у того, чье безостановочное изменение формы было вознаграждено непревзойденным десятилетним успехом.

Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом

РМ: Я просто хочу отметить [твою сольную песню 2006 года] «Take It Off (Dim the Lights)». Потому что это было в одном из моих плейлистов. Я даже перевел ее на корейский и записал однажды, когда был любителем.

Уильямс: Вау! Это безумие.

РМ: В наши дни жанр ничего не значит. Но в то время, я думаю, некоторые рэперы критиковали рэперов, которые поют или используют автотюн. Иногда ты поешь, иногда читаешь рэп, иногда просто напеваешь хук. Поэтому, как ты позиционируешь себя, когда участвуешь в песне в качестве исполнителя?

Уильямс: Вау. Во-первых, никто никогда не спрашивал меня об этом, верьте этому или нет. Я принимаю решения, основываясь на чувствах. Я не делаю их на основе условностей.

РМ: «Я должен читать рэп». «Я должен петь».

Уильямс: Да, что-то подобное. Это просто то, что кажется нужным. И я собираюсь передать это как можно лучше, потому что я пытаюсь сказать кому-то другому, кто лучше меня, сделать это. Часто бывает так, что артисты говорят: «Нет, мы хотим, чтобы вы остались там». И я такой: «Нет, но это для этого человека». Я передаю то, чего мне не хватает, и забываю, что это буду я. Потому что, если я думаю, что это буду я, то это будет не так хорошо, и я не буду так уверен в себе. Например, есть запись, которую я сделал с Mystikal давным-давно —

РМ: Вау!

Уильямс: Ага. “Shake Ya Ass”. Верно? Чад [Hugo] и я продюсировали его вместе. Но когда я писал этот хук, я притворялся, что Эдди Кендрикс из The Temptations может это сделать. Я помню, как сказал им: «О, чувак, мы собираемся попросить парня из Temptations сделать это». И они такие: «Нет, нет. Звукозаписывающая компания хочет, чтобы ты остался там». Это была странная вещь, когда я начал понимать, что мое любимое место — это когда я направляю других людей, и я отдаюсь тому, что нужно музыке, и не позволяю своему эго или моим чувствам вмешиваться.

Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом

РМ: Мы были в ООН в качестве группы, а также встречались с президентом Байденом. Мы никогда не думали, что такие вещи [произойдут], но я думаю, что естественным образом мы стали одним из представителей азиатского сообщества. Я всегда думаю про себя: «Настолько ли я хорош? Заслуживаю ли я всех обязанностей?». И я очень сомневаюсь в себе. Я слышал, что ты много делаешь для общества. Поэтому мне интересно, как ты справляешься со всеми обязанностями, чтобы быть хорошим.

Уильямс: Я имею в виду, что [благотворительная] работа, которой я занимаюсь, всегда связана с обстоятельствами. Либо я сказал какую-то чушь, а потом пожалел об этом, либо было время, когда у меня была запись, которая повлияла на определенную часть демографии. Тогда это заставило меня думать о вещах по-другому. А потом я создаю [некоммерческую организацию] и выступаю против невежества, частью которого я был. И воспитываю себя, просвещаю себя. В другой случае я также делаю это из-за того, что ты только что сказал.

Когда ты спрашиваешь себя: «Достаточно ли я хорош?» Или: «Заслуживаю ли я всего этого?» Я думаю, что мне легче спать по ночам, когда я иду делать эту работу. Это помогает ответить на эти вопросы. Это похоже на то, что где бы ни был недостаток в твоей уверенности в том, что ты заслуживаешь быть здесь или в том, чтобы получить такой трепет от фанатов, где бы ни был минус, это добавляется к нему.

РМ: Я надеюсь, что все мое замешательство и эти глупые мысли помогут моей жизни стать лучше, [и я смогу] стать лучшей повзрослевшей версией себя для фанатов.

Уильямс: Чего люди не понимают, так это того, что у вас буквально сотни миллионов поклонников, и вы встречаете их по 100 000 одновременно…

РМ: Не могу заметить ни одного лица. Это просто масса людей.

Уильямс: На вас обрушивается мощная энергия, и вы говорите: «Прыгай».

РМ: И они прыгают.

Уильямс: И они прыгают. И ты поешь, и они поют каждое слово. И вы можете почувствовать по их голосам, что многие из их жизней были затронуты и изменены благодаря вашим усилиям. Я не знаю, как вы это делаете. Потому что у меня было несколько таких песен, а потом, когда я выходил и пел их, это заставляло меня плакать, потому что это было слишком большой ответственностью. Чувак, каждый раз, когда я приближаюсь к этому, я всегда отступаю.

РМ: Почему? Это слишком тяжело?

Уильямс: Это слишком тяжело, чувак. Это слишком большая ответственность. Вот почему я действительно уважаю таких людей, как вы, участники вашей группы и других артистов, таких как Bey и Jay и даже Канье — типа, чувак, с чем вы все выходите и сталкиваетесь каждый вечер на этой сцене? Это ошеломляюще. И иногда ваша нервная система должна быть создана для этого. Позволь мне спросить тебя, как ты справляешься с чувством, когда сходишь со сцены, каждый вечер чувствуя себя заряженным и потрясенным? Как ты расслабляешься?

РМ: Мое первое выступление было перед 10 людьми в каком-то маленьком клубе, когда мне было лет 15. И я забыл большую часть текста. Так что в тот момент я понял: «О, я не тот человек, который может быть звездой. Я не из тех фронтменов, которые могут наслаждаться всем этим, как Курт Кобейн или Мик Джаггер». Я просто человек, который любит писать музыку.

Например, в апреле прошлого года у нас были концерты на стадионе в Лас-Вегасе. Было четыре ночи. Но каждая ночь — испытание. После того, как мы закончили первые три песни, затем достали наушники и сказали: «Мы, черт возьми, вернулись» — с этого момента у меня другой образ, другой я в течение следующих двух с половиной часов. Но перед этим, на репетиции и даже в самолете, я очень, очень нервничал и [чувствовал] такую ответственность, потому что я действительно знаю, что фанаты покупают билеты, и они приезжают из Бразилии, Японии, Кореи, отовсюду. Они приезжают туда только на одну ночь.

Так что это наполняет меня, как будто я должен отплатить. Я должен предложить им лучшую ночь в их жизни. Так что это беспорядок, и это слишком много энергии. Я человек, и я действительно нервничаю, и иногда я действительно впадаю в депрессию и даже поглощаюсь всеми энергиями. Но я стараюсь с этим смириться, потому что люблю музыку. Я люблю их любовь. Потому что я думаю, что любовь на самом деле происходит, когда мы отдаем кому-то, а не когда берем. Так что я просто хочу отплатить им. Они привезли нас из маленького городка в Корее в сердце этой музыкальной индустрии, в Лас-Вегас, Лос-Анджелес, Нью-Йорк. То, что я беру интервью у Фаррелла, могло случиться только благодаря фанатам со всего мира. Я просто всегда благодарен и не хочу их разочаровывать.

Уильямс: У меня определенно были проблемы с отсутствием целеустремленности.

РМ: Когда?

Уильямс: Где-то в [2006], когда я выпустил «In My Mind». Только он не делал того, что я хотел, я имею в виду, культурно он производил впечатление, но эгоистически он не работал так, как я хотел. Это просто не делало того, к чему я привык в то время, и это действительно сильно ударило по мне. Так что это заставило меня начать думать о цели и вещах, имеющих настоящую истинную ДНК, и не только эстетическую цель, но настоящий истинный смысл и что-то, что может быть значимым для людей, но в то же время все еще забавным. И я всегда любил девушек, так что это всегда было частью этого [смеется].

Так что я понимаю, что это такое. Я знаю, каково это по какой-то причине попасть в этот момент в своей карьере — и у вас, ребята, все хорошо, но я думаю, исходя из того, что я слышу и что я понимаю, вы, ребята, попали в точку, где вы задумались «Что мы делаем? Кто мы? Мы те, за кого себя выдавали?»

РМ: Верно.

Уильямс: И когда вы думаете о том, кто вы есть, и думаете о том, что вы имеете в виду и каковы ваши намерения, это также как бы определяет, кем вы хотите быть. Я имею в виду, каково это? Например, где вы сейчас находитесь в этом процессе? Потому что ты работаешь над сольным альбомом, верно?

РМ: Да. Примерно 90 процентов работы сделано. Я выпустил несколько микстейпов как один из участников группы, но это был просто эксперимент. Думаю, на этот раз это, возможно, мой дебютный официальный сольный альбом. Но прошло около 10 лет с тех пор, как мы дебютировали как группа. K-pop — это про группы. И как я уже говорил, я лично начал свою карьеру как рэпер и как лирик. Так что на самом деле это была сложная часть, потому что K-pop похож на микс. Это смесь американской поп-музыки, других визуальных эффектов, Кореи, социальных сетей и прочего. Это действительно интенсивно и очень беспокойно. Так что у него есть свои плюсы и минусы.

По прошествии 10 лет, я думаю, это не было нашим намерением, но мы действительно стали своего рода общественными деятелями, и мы это сделали. Итак, K-pop группа собирается выступить с речью в ООН или встретиться с президентом. Я думаю, что я был действительно сбит с толку, и я такой: «Я что, дипломат или что?»

Уильямс: Да, верно.

РМ: В молодости я был просто маленьким рэпером и автором текстов. Так что это были 10 лет, действительно интенсивные в качестве команды. И на самом деле я руководил почти всеми интервью и представлял команду перед другими участниками. Наверное, это была моя роль. Я думаю, что я правда… Не знаю: «Эй, я должен ненадолго остановиться. Я должен выключиться и отсоединиться, а затем просто посмотреть, что происходит». И мой разум действительно успокаивается. Вот так я смог сконцентрироваться на своем сольном [альбоме]. В эти дни я действительно думал о том, когда я впервые услышал твое творчество, первые чувства и вибрации, и о причине, по которой я начал, почему я выбрал музыку на всю свою жизнь, я думаю.

Когда я начал заниматься музыкой, мне было 14, а сейчас 28. Так что я в этом процессе. Это действительно сложно и запутанно, и я просто не знаю, что произойдет. Так что, если бы ты мог дать мне какой-нибудь совет, потому что это отличается от K-pop, но у тебя было много проектов, таких как N.E.R.D, Neptunes и, конечно же, твоя сольная деятельность. Так что любые мысли о … ?

Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом

Уильямс: Быть в Neptunes, быть в N.E.R.D и иметь сольные работы очень помогло мне, потому что ты делаешь одно дело, а потом делаешь перерыв. Ты делаешь что-то другое, затем делаешь перерыв. И это позволяет мне надевать разные шляпы и разные маски. Так что я это понимаю, и я знаю, что этот перерыв действительно тебя освежит. Я думаю, это хорошо для тебя, потому что потом, когда ты вернешься к этому, к группе…

РМ: В команду.

Уильямс: Да, я думаю, это будет очень освежающе. Кто является продюсером твоего сольного альбома?

РМ: Иногда мы работаем самостоятельно, и с нами в лейбле всегда работает внутренняя команда. Иногда мы получаем наши песни и извне. Он гибкий. Ты, может быть, иногда продюсируешь с Чадом или просто сам по себе, верно? Это много работы?

Уильямс: Для меня это как Микеланджело, когда он делал скульптуры. Он просто… и я собираюсь все испортить, но все его дело заключалось в том, что он просто избавлялся от камней, которые стояли на пути скульптуры, что-то в этом роде. Это то же самое. Я просто вырезаю его и добавляю слои, пока не почувствую, что это правильно. А потом, если я почувствую, что мне нужна помощь, я обращусь к кому-нибудь. Мое эго мешало, когда я был моложе, но теперь я предан не своему эго.

РМ: Тогда чему же?

Уильямс: Песне. Как сделать песню самой лучшей? Вот где я сейчас.

И я не хочу делать что-то, что просто похоже на: «О, это круто, это подойдет». Нет, не хочу подстраиваться. Я хочу снести стену и хочу поджечь весь квартал. Не одна комната, блок. Не дом, горящий квартал. Я хочу, чтобы это было в новостях ночью. Слушайте: «Block on fire».

РМ: Block on fire. B.O.F., block on fire. На самом деле, это крутое название для бренда.

Иногда по мере взросления — и я нахожусь между первой и второй главой, как я уже сказал, группой и соло; может быть, я между музыкой и, может быть, [визуальным] искусством, между этим. Так что иногда я действительно боюсь, например: «Что, если я больше не люблю музыку?» Я люблю искусство. Но это несколько другое.

Честный разговор между РМ из БТС и Фарреллом Уильямсом

Уильямс: Это так.

РМ: Это так. Музыка такая, она повсюду. Мне грустно, но это везде. Иногда я действительно боюсь — типа, музыка, это уже не мое главное дело, вроде того.

Уильямс: Ага. Это временно.

РМ: О, правда? Я рад.

Уильямс: Ага. В один момент ты подумаешь: «Вау. Это единственное, о чем я хочу думать». Это произойдет.

РМ: Что ты получаешь от визуального искусства, изобразительного искусства?

Уильямс: Я думаю, что для каждой модальности, которая у нас есть, для каждой субмодальности, которая у нас есть, то есть визуальной, обонятельной, вкусовой, кинестетической, слуховой, это практически одно и то же. Как и в случае с едой, что-то может быть сладким или кислым. Вещи могут пахнуть сладко или кисло. Визуально мы можем видеть что-то, что кажется нам сладким, и что-то кислым. Что касается слуха, мы можем услышать что-то такое сладкое и такое приятное, а затем мы можем услышать что-то вроде «Ой, кисло», понимаешь?

И поэтому я действительно получаю удовольствие, работая с художниками в разных художественных дисциплинах, чтобы определить, где находится совпадение. Типа: «О, вау, это твоя сладость. О, это твоя кислинка».

РМ: В изобразительном искусстве для меня забавно то, что когда я слушаю отличную музыку, я просто в восторге, но все же иногда я очень завидую. Это [может быть] очень, очень болезненно. Так смешно, да? Но не с изобразительным искусством. Потому что хочу оставаться аутсайдером. Но я любовница. Я — фанат. Я маньяк. Поэтому, когда я смотрю на все картины и, возможно, скульптуры, я просто чувствую облегчение, потому что могу любить их так сильно, как только могу.

Уильямс: Это потрясающе.

РМ: Есть ли у тебя есть какие-нибудь новые проекты?

Уильямс: Ну, мой проект называется… он [под] моим именем, а название альбома — Phriends. Это первый том. Вы, ребята, [BTS] там, очевидно. И я на самом деле говорю об этом больше, чем должен, но это песня из моего альбома, которую спели BTS, и она потрясающая, и я очень благодарен.

РМ: Я просто обожаю эту песню.

Уильямс: Мне это тоже нравится.

РМ: О, да.

Уильямс: Все, кто ее слышит, такие: «Вау».

РМ: Мне это чертовски нравится.

Уильямс: Я люблю это, люблю это, люблю это. Но я просто выложу это. Ты сказал, что готов на 90 процентов свой сольный альбом. Но если в пределах этих последних 10 процентов, если тебе нужно — я тебе не нужен, но я имею в виду . . .

РМ: Я всегда нуждался в тебе, в течение 15 лет.

Уильямс: Хорошо, если ты хочешь что-то сделать, мы действительно можем это сделать.

РМ: Пожалуйста, я буду очень и очень признателен.

Фаррелл, какие-нибудь последние советы для RM?

Уильямс: Знаешь что? Я бы сказал, продолжай двигаться вперед. Продолжайте проявлять любопытство. И не оказывай никакого давления на то, что ты делаешь, говоря… Никаких абсолютов, вроде «О, я никогда больше не буду заниматься музыкой» или «Я никогда не буду»… «Я бы не стал делать ничего из этого, я бы просто…»

РМ: Никаких никогда.

Уильямс: Никаких никогда. Просто оставайся в движении. Просто продолжай идти.

РМ: Путешествие.

Уильямс: Ага. И просто посмотри, где ты окажешься в конечном итоге. Потому что это действительно интересно.

Источник: Rolling Stone

Поделиться
Мир BTS
Добавить комментарий